Hvala lepa, predsednica, za besedo.
Lep pozdrav vsem!
Na kratko bom pojasnila razloge za novelo, ki jo predlagamo v sprejem Državnemu zboru. Naj na začetku samo za osvetlitev spomina naredim nek uvod.
Državni zbor je aprila letošnjega leta sicer sprejel novelo Zakona o tujcih kjer je bil uveljavljen pogoj preverjanja znanja jezika po dveh različnih postopkih, in sicer en postopek je bil uveden oziroma pogoj je bil uveden za podaljšanje dovoljenja za prebivanje zaradi združitve, združitve z družino, to je bila tako imenovana raven A 1 in drug postopek oziroma pridobivanje dovoljenja za stalno prebivanje, kjer je bila določena raven A 2. Cilj takratne novele je bil spodbuditi tuje državljane k čim večji vključenosti v našo družbo, tudi s pomočjo znanja slovenskega jezika in v vse ostale integracijske programe.
Danes pa je pred vami sprememba tega člena, in sicer iz večih razlogov. Eden izmed njih je da smo tekom priprave integracijske strategije, kjer smo govorili tudi o jezikovni integraciji ugotovili skupaj s kolegi na Ministrstvu za šolstvo in tudi z drugo strokovno javnostjo, da kot država preprosto nimamo zadostnih kapacitet za izvajanje teh tečajev na ravni A 1, to so certificirani tečaji, ki jih izvajajo točno določeni izvajalci, tisti, ki so vpisani v razvid in opravljajo javno veljavni program. Drug razlog je, se pravi, kapaciteta ne bi zadostovala na tej ravni, zaradi razloga, ker smo povečali obveznost tistih tujcev, ki morajo tak tečaj opravljati, to so vsi družinski člani. Drugi razlog za spremenjen člen oziroma spremenjeno vsebino tega pogoja znanja jezika je tudi ta, da smo tekom priprave strategije o integraciji skupaj s strokovno javnostjo ocenili oziroma spoznali, da je raven A 1, ki je certificirana raven na enotni evropski ravni za to najzačetnejšo integracijo tujca nekoliko prezahtevna oziroma preveč komplicirana in smo na ta način poiskali rešitev, ki omogoča prav tako enak nivo znanja slovenskega jezika, vendar se ga lahko pridobi na manj formalističen način in se ga potem tudi lahko bolj učinkovito izvaja.
Nov režim, tak kot je bil predvidoma predviden v noveli iz aprila 2023 je predvideval tudi neko vmesno obdobje, tako da tudi zdaj s to novelo predvidevamo neko vmesno obdobje, da se seveda ta nov program, ki bo uveljavil tako imenovano preživetveno raven se na Ministrstvu za šolstvo pripravil. Kaj več o tem bo povedala kolegica državna sekretarka s tega ministrstva. V vmesnem času bo potrebno izvesti tudi vse razpise za izvajalce. To bo povedala kaj več o tem kolegica direktorica Urada za oskrbo in integracijo migrantov.
Zato predlagamo v noveli prehodno obdobje, in sicer, da se zamakne uporaba te nove ureditve na 1. maj, se pravi letošnjega leta, kasneje pa potem se uveljavi tako kot je bilo pa že prvotno v noveli iz meseca aprila predvidevano v mesecu novembru letošnjega leta nek pisni preizkus znanja slovenskega jezika na tako imenovani preživetveni ravni, s čimer bodo potem prosilci za podaljšanje dovoljenja lahko izkazovali izpolnitev tega pogoja.
Naj povem, da merila in kriterije za ta nov izobraževalni program, kot sem že omenila, bo določal minister pristojen za izobraževanje. Se pravi, standardi znanja bodo določeni vnaprej in bodo skladno s predpisi, ki veljajo za oblikovanje takšnih programov že sedaj. Glede na to, da bo šlo pa za nov program, kot sem že omenila, se predvideva krajši zamik uveljavitve tega člena.
Še dodatno naj pojasnim, da s to spremembo bomo odpravili tudi to zagato, ki smo na katero smo naleteli glede omejenega števila izvajalcev. Tu širimo nabor potencialnih izvajalcev oziroma izobraževalnih ustanov, oziroma organizacij, ki izvajajo bodisi javno veljavne izobraževalne programe za odrasle bodisi neformalne izobraževalne programe za odrasle za učenje slovenskega jezika.
In še kot pojasnilo, glede na to, da smo tudi s strani širše javnosti dobivali vprašanja, kaj pa se zgodi s to novelo s tistim drugim pogojem, se pravi ravni znanja na A 2 stopnji, tukaj pa ne spreminjamo ničesar. Za pridobitev dovoljenja za stalno prebivanje bo še vedno veljalo, še vedno velja pogoj znanja slovenskega jezika na ravni A 2.
Toliko na kratko. Me bodo pa še kolegice dopolnile.