Govor

Vesna Humar

Hvala, predsednica.

Lep pozdrav, poslanke in poslanci, lep pozdrav vabljenim gostom!

To je sicer tema, pri kateri bo prav gotovo več odgovorov na vaša vprašanja prišlo iz strani kolegov iz Ministrstva za izobraževanje, ki izvajajo večino dejavnosti na področju poučevanja slovenskega jezika med Slovenci v zamejstvu in po svetu. Kot ste verjetno zaznali že iz obeh opomnikov, ki ste jih prejeli, gre za precej kompleksno temo in za precej kompleksen sistem. Učenje slovenskega jezika se izvaja na več ravneh, na več načinov, ne samo, da so razlike med tem, kako slovenščino poučujemo osebe slovenskega rodu v naših sosednjih državah, torej v avtohtonih narodnostnih skupnostih, in kako poučujemo slovenski jezik v naših izseljenskih skupnostih, torej po svetu, ampak so tudi razlike med posamičnimi regijami po svetu in med posamičnimi državami, tako da so pravzaprav skladno s tem, kakšne so potrebe v različnih regijah, tudi dejavnosti, ki jih izvaja Republika Slovenija v tem smislu večplastne. Kar se tiče Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu, izvajamo v bistvu večinoma podporne dejavnosti in tu skušamo svoje dejavnosti nadgrajevati in krepiti skozi leta. Tudi letos smo recimo povečali sredstva za štipendijo za udeležbo na poletnih šolah slovenščine in taborih, učenje slovenskega jezika v državi, ponovno po covid krizi se tudi v živo in na terenu začenja izobraževanje učiteljev iz slovenščine iz prekomorskih držav. Kar se tiče zamejstva, urad pravzaprav vidi svojo glavno vlogo v posredovanju v medresorskem usklajevanju, se pravi v tem, da opozarjamo na to, da v bilateralnih pogovorih s predstavniki sosednjih držav, ne glede na to, na kateri ravni se dogajajo, da se na odprta vprašanja, povezana s poučevanjem slovenskega jezika, nenehno opozarja. Tako da zelo, zelo dobrodošlo je tudi, če članice in člani te komisije imajo to temo pri obiskih v sosednjih državah še posebej v mislih. Prav gotovo, ne glede na to, da ministrstvo, pristojno za izobraževanje, opravlja

večino dejavnosti, je znanje slovenskega jezika med našimi zamejci in izseljenci osrednja tema tudi za Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu. Tudi na letošnjem razpisu na obeh področjih imajo projekti, ki so povezani z učenjem slovenskega jezika, prednost, torej na našem razpisu dajemo dodatne točke, to smo si postavili kot eno od prioritet, treba pa se je zavedati, da so omejitve, ki presegajo tako naše delo kot delo kolegov na Ministrstvu za izobraževanje. Tu velja poudariti predvsem, da pri poučevanju slovenščine v zamejstvu mi v bistvu vstopamo v šolske sisteme drugih držav, v izobraževalne sisteme drugih držav in to pravzaprav pomeni, da je potrebne veliko potrpežljivosti, da je potrebnega veliko dialoga, zato da vsi skupaj pridemo do enih učinkovitih in dobrih rešitev.

Jaz bi tu zaključila, zaokrožila, ne bi brala opomnika, ker sem prepričana, da ste, da ste sami se dodobra seznanili z dejstvi in okoliščinami. Bi pa rada opozorila samo še na to, da je učenje, znanje jezika tudi širši, širše vprašanje, ki sega na področje relevantnosti slovenskega jezika. Tisti, ki smo starši, vemo, da že pri učenju otrok, različnih znanj in veščin velikokrat zelo strateško razmišljamo o tem, kaj je tisto, kar se bomo odločili kot neko dodatno dejavnost svojim otrokom ponuditi, tako da v bistvu, če je slovenski jezik, ki v bistvu odgovarja tudi na neke širše ekonomske in socialne vidike, to gotovo pripomore k temu, da se ga več oseb slovenskega rodu želi in odloči naučiti. Kar se tiče pa res otrok in mladostnikov, je pa zelo pomembno tudi to, da država mogoče malo več pozornosti posveti predvsem v zamejstvu dejavnostim v slovenskem jeziku. Ker eno je učenje slovenskega jezika, drugo pa je pravzaprav možnost, da se otroci v slovenskem jeziku udeležujejo dejavnosti, ki so jim, ki so jim zanimive. Ne vem, v Celovcu recimo se marsikateri otrok nauči slovensko skozi trening nogometa, v Novi Gorici se otroci iz sosednje Italije učijo slovenščine na treningu namiznega tenisa, torej v bistvu je tudi to vprašanje, pri katerih dejavnostih lahko otroci in mladostniki uporabljajo slovenski jezik kot jezik vrstnikov, v bistvu zelo pomembno in mu je treba ves čas posvečati posebno pozornost.

Hvala.