Govor

Stanko Baluh

Hvala lepa, gospod predsedujoči. Lep pozdrav tudi v mojem imenu.

Jaz bom zelo kratek, ker mislim, da besedilo samo po sebi govori. Dovolite mi, da orišem samo nekatere stvari zaradi tega, ker Urad za narodnosti skrbi za tehnično in administrativno pripravo omenjenega poročila. Tako da junija 2017 je ta podskupina, katere del sta tudi predstavnika obeh narodnih skupnosti, poročilo načrta ukrepov Vlade Republike Slovenije za izvajanje predpisov na področju dvojezičnosti sprejela, ga tudi uskladila in ga potem tudi posredovala na Vlado. Avgusta 2017 je to poročilo Vlada tudi sprejela in s tem tudi potem ga posredovala v Državni zbor oziroma pri komisiji. V tem vmesnem času je Vlada Republike Slovenije tudi sprejela poziv delovne podskupine za pripravo načrtov ukrepov za izvajanje predpisov na področju dvojezičnosti in seveda smo tudi pristojne resorje, ki so kakorkoli vezani na omenjen dokument, pozvali, da skladno s časovnico nadaljujejo uresničevanje ukrepov, za katere so pristojni, in seveda hkrati tudi pozvali vse pristojne resorje k nadaljevanju začetega dela in zagotavljanju tudi zadostnih finančnih sredstev v primeru prevoda določenih dokumentov, ki so potrebni za uresničevanje pravic narodnih skupnosti na področju, kjer ti dve skupnosti živijo. Tako da načrt ukrepov je pred nami in tukaj z moje strani v tem trenutku je to to.

Hvala lepa.