Govor

Marko Rusjan

Lep pozdrav vsem prisotnim, pozdravljam tudi evropsko poslanko, pa poslance in poslanke in ostale prisotne.

Jaz bi prosil, da dam prvo jaz uvodno operativno kaj počnemo na ministrstvu, potem bi pa kolega Kučič malo bolj podrobno razložil problematiko, pa tudi gospod Marko Jenšterle, ki vodi službo za slovenski jezik na ministrstvu. Zdaj lahko rečem, ko smo prišli na ministrstvo, smo dobili na izbiro Apple ali Samsung telefon, tako da jaz sem izbral Apple, ker sem imel prej Maca svojega, ampak nisem niti opazil, da govori z mano angleško, ker sem že tako navajen in smo z angleščino že se tako, ampak potem smo hitro prišli na konkretne probleme, tudi situacija na tem področju je že pod prejšnjimi vladami bila nerešena oziroma nerazčiščena kaj v bistvu slovenska zakonodaja zahteva od ponudnikov, predvsem operacijskih sistemov, če govorimo o Applu. Tako, da smo takoj že na začetku interno začeli razčiščevati zadeve, predvsem, ker so pod prejšnjim ministrom tudi bili enaki problemi, predvsem kaj določa Zakon o javni rabi slovenščine in kaj ne, kakšne so obveznosti, potem so prišle hitro tudi do vprašanja pristojnosti inšpekcij, tukaj imamo tržno inšpekcijo na eni strani, ki varuje potrošnika, na drugi strani imamo inšpekcijo za kulturo in medije, ki je v sestavi našega ministrstva. Tako, da smo tudi zaradi te nejasnosti pristojnosti prišli do skupnih sestankov s tedanjim Ministrstvom za gospodarstvo, razvoj in turizem in tam dorekli, da glede na to, da se zelo pojavljajo različne interpretacije tega že omenjenega prej v razpravi 20. člena Zakona o javnem slovenščine, da ustanovimo posebno skupino, v katero je vključeno tudi poleg Ministrstva za kulturo in našega inšpektorata tudi Tržni inšpektorat Republike Slovenije. In sedaj smo na točki, da v bistvu naloga te skupine je bila, da da poskuša bolj definirati to zavezo ponudnikov, da bo jasno, da je potrebno upoštevati slovenščino pri teh ponudbah, mislim pri teh operacijskih sistemih. Tako, da smo zdaj v zadnji fazi usklajevanja in računam, da bo v roku 14 dni šlo to v javno razpravo, potem pa naprej v postopke. Zdaj tukaj, saj pravim pri operacijskih sistemih smo nekako prišli, da bi to neke rešitve, upamo, da bo tudi to se dalo ustrezno izvajati. Drugo pa zdaj omenjene pretočne storitve na zahtevo, ki je pa malo bolj kompleksna zadeva, ker nas predvsem to ureja se na ravni Evropske unije in mi zaenkrat trenutno nimamo vzvoda za prisiliti Netflix in podobne firme, ki niso prisotne, vsaj nimajo tukaj sedeža v Republiki Sloveniji. Netflix ima sedež v Republiki Irski, torej naredi njihov sedež, / medsebojni pogovor/ na Nizozemskem, Apple je na Irskem, ja, sem zamešal, pardon. Sedež evropski. Tam so registrirani, ne.

Tako da, zdaj glede pretočnih vsebin bom jaz prosil kolega Kučiča, da razloži, kaj smo do zdaj ugotovili na ministrstvu in kako bi lahko naslovili to na neki višji ravni potem ta problem.

Hvala.